Gruas Viajeras | Prosimec | México | Monterrey | Saltillo | Queretaro | Silao | Aguascalientes | Torreon | Fabricación de grúas viajeras | Pruebas de carga

Grúas Bandera Montadas en la pared

bandera-montada-en-pared

  • Rotación de la grúa: 200°
  • Alcances: estándar hasta 9 metros; se dispone de alcances más largos
  • Capacidades: hasta 5 toneladas
  • Rotación automática: disponible en grúas nuevas o como transmisión de bandera adaptada solo en grúas bandera Serie 201

  • Visión de Conjunto

    Las grúas bandera montadas en la pared de Spanco no requieren espacio en el piso ni base especial. Se doblan rápidamente alejándose de grúas aéreas más grandes.

    • Nuestra grúa serie 300 voladiza ofrece la mayor cantidad de espacio, tanto sobre como debajo del brazo.
    • Nuestra grúa más económica, la Tie Rod 301, no tiene estructura de soporte bajo el brazo, de manera que el polipasto de carro pueda desplazarse prácticamente el largo completo de su brazo.

    Grúas bandera montadas en pared serie 300 – Voladiza

    • Diseño voladizo completo.
    • Transmite menos fuerza directa a la columna del edificio que las grúas bandera soportadas por vara de amarre.

    Grúas bandera montadas en la pared serie 301 – Soportadas con vara de amarre

    • Soporte de pared con brazo sostenido con vara de amarre.
    • El diseño usa una viga en I estándar y una vara de amarre eliminando los problemas de cargas descentradas.

    OPCIONES PARA LAS GRÚAS BANDERA SPANCO MONTADAS EN LA PARED

    Juegos 300 Voladiza de pared

    • Los clientes pueden fabricar sus propias grúas bandera voladizas de pared usando los componentes de la articulación provistos por Spanco. Se suministra todo el herraje para colocar con pernos las articulaciones en la grúa bandera.

    Juegos 301 de soporte de pared

    • Los juegos de soporte de pared incluyen todos los componentes excepto la viga en I, la vara de amarre y el herraje de montaje los cuales, si se prefiere, pueden comprarse localmente.
    • Los soportes superior e inferior de pared usan un canal de acero formado, con dos bujes de bronce, arandelas collarín de bronce y chavetas de vara de amarre formadas.
    • Todas las conexiones apernadas están con perno doble.
    • Todas las conexiones giratorias tienen bujes de bronce y graseras para facilitar la rotación, promoviendo la larga vida útil y bajo mantenimiento.
  • GARANTÍA

    Productos cubiertos bajo la garantía de 10 año:

    • Grúas puente de acero impulsadas manualmente de montaje en techo o autosoportadas para estaciones de trabajo, y monorrieles
    • Grúas puente de aluminio impulsadas manualmente (Alu-Track®) para estaciones de trabajo, y monorrieles
    • Grúas bandera impulsadas manualmente (viga en I, articuladas y grúas bandera para estaciones de trabajo)

    Lo que cubre la garantía de 10 años:

    • Defectos en material y fabricación del equipo
    • Piezas desgastables (solo ruedas de carros de extremo y otras)

    Spanco, Inc. (“Spanco”) garantiza exclusivamente que el equipo y los cabezales extremos desgastables y las ruedas de los carros no presentarán defectos de material ni mano de obra durante un período de diez (10) años o 20,000 horas (lo que ocurra primero), a partir de la fecha de despacho al primer comprador (“comprador”) minorista. Esta garantía no se extiende al equipo que ha sido sometido a uso indebido, uso excesivo más allá de su capacidad nominal, operación negligente, uso más allá de los factores de servicio publicados por Spanco, instalación o mantenimiento indebidos, y no rige para ningún equipo que haya sido reparado o alterado sin la autorización por escrito de Spanco. Tras descubrirse un defecto bajo garantía se deberá enviar una nota escrita a Spanco indicando dicho defecto a más tardar dentro de treinta (30) días. La obligación de Spanco, y la única solución para el comprador bajo esta garantía se limita, a criterio de Spanco, al reemplazo o reparación del equipo en la fábrica de Spanco o en un lugar aprobado por Spanco. El comprador es responsable de todos los gastos de flete y transporte relacionados con la reparación o reemplazo del equipo. LA GARANTÍA ANTEDICHA REEMPLAZA EXPRESAMENTE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, IMPLÍCITAS O ESTATUTARIAS. EL VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR DEL EQUIPO NI OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA. Bajo ninguna circunstancia Spanco será responsable de ningún daño indirecto, especial o consecuente, incluyendo, entre otros, pérdida de ganancias, aumento en los costos de operación o pérdida de producción. Esta garantía no se extiende a ningún componente ni accesorio no fabricado por Spanco (tales como las ruedecillas), y la solución del comprador para tales componentes y accesorios se determinará según los términos y condiciones de la garantía proporcionada por el fabricante de tales componentes y accesorios.

    NOTA: Todos los productos Spanco motorizados incluyen una garantía de 1 año para los componentes accionadores.

  • ADVERTENCIAS

    • Inspeccione todo el sistema anualmente o más seguido según lo define la norma OSHA 1910.179. La inspección debe realizarla una persona calificada. De lo contrario puede causar lesiones graves o fatales.
    • Este equipo, usado como grúa, no está diseñado en modo alguno para levantar, soportar ni trasladar personas. Si no se acatan las limitaciones de carga específicas se pueden producir lesiones graves o letales.
    • Las aplicaciones que implican el uso de elevadores por vacío, imanes u otros sistemas de elevación de alto impacto se consideran de uso intenso (servicio constante) y requieren consideraciones de diseño especiales. Comuníquese con la fábrica para obtener precios por diseños especiales.
    • Para impedir que el carro/carretilla extremo se salga del riel, no opere la grúa si los pernos del tope extremo no están firmemente afianzados en su lugar en cada extremo del riel de la grúa puente y en cada extremo de cada riel de la pista.
    • Los topes extremos de la pista se deben alinear longitudinalmente de modo que el puente golpee los topes extremos simultáneamente.
    • No ubique las juntas de empalme a más de 122 cm de los centros de apoyo de la pista al alinear las vías de pistas con armazones.
    • No coloque en voladizo los extremos de los rieles de la pista más de 122 cm más allá de los centros de apoyo de la misma (sin incluir el área de almacenamiento del festón)
    • No golpee los topes extremos a alta velocidad. Solo golpee los topes extremos con precaución.
    • No use los topes extremos para impactos repetitivos del puente.
    • No incline el puente en las pistas.
    • No opere el polipasto ni la grúa si los pasadores de chaveta no están en su lugar y correctamente doblados en ambos lados del carro del polipasto. Verifique regularmente que los pasadores de chaveta estén en su lugar afianzando el polipasto en su carro.

Contáctanos

Monterrey
(81) 4780-4658 (con 6 lineas)
ventas.mty@prosimec.com

Torreon - Gomez
871 296 0612 y 871 158 1244

Refacciones
01 818 647-2881
refacciones@prosimec.com

Hermosillo
(662) 800-1597
ventas.hmo@prosimec.com

Contáctanos

Querétaro
(442) 153-0005 y 818-600-7741
ventas.qto@prosimec.com

Saltillo
(844) 478-2830
ventas.slt@prosimec.com

San Luis Potosí
(444) 274-0417
ventas.slp@prosimec.com

Guadalajara
(33) 4737-4952
ventas.gdl@prosimec.com

Síguenos

¿Necesitas información?